Lo que canta el
agua,
sólo la sed
sólo la sed
puede musicar.
El lodo se
cuartea en el cauce
ante el inclemente sol del verano,
flanqueado de
cantos sin aristas.
Y el río
en su inmovilidad es testigo
en su inmovilidad es testigo
de
rumores.
Sabe implacablemente ser,
Sabe implacablemente ser,
permanece
en un mundo
dinámico de cambios.
El agua no hace el río,
El cauce aun de grava,
dice de una canción
de agua.
Lo que canta el río.
Lo que calla el agua.
Ildefonso Gómez Sánchez (2012) (c)
Precioso poema, Ildefonso.
ResponderEliminarNuevo surcos con el arado, sabías que verso proviene del latín "versus", que en su origen se refería al movimiento de ida y vuelta ejecutado por el labrador al arar la tierra. Y ya puestos, la palabra poema proviene de un término arameo que significa "el sonido del agua corriendo sobre los guijarros.Huy ahí, Ilde. Aquí ando, a la deriva entre tanta red. Abrazote, R
ResponderEliminar